Pourquoi j’ai choisi d’appeler ce site pomodoro. Porque eu decidi de chamar esse site pomodoro.
La tomate c’est le soleil, le goût, le parfum, enfin dans l’idée, car trouver une très bonne tomate n’est pas chose aisée. La belle, née au Mexique, a traversé l’Atlantique avant de conquérir le monde et devenir un symbole de l’Italie.
Personnellement, j’ai fait la traversée inverse. Et peu importe de quel côté de l’océan je me me trouve, je cherche la pomme d’or à déguster. À NYC, le meilleur bagel, à Rome la meilleure pizza al taglio, et le meilleur açaï à Rio.
Ici, vous trouverez donc des adresses où bien manger et bien boire, mais aussi des articles sur ce qui bousculent mes sens, au Brésil, d’où j’écris, et aussi bientôt sur l’Italie et la France. Trois pays entres lesquels mon cœur balance.
O tomate é o sol, o sabor, o perfume, mas achar um bom « pomodoro », que significa « maça d’ouro » in italiano, não é tarefa fácil. Nascida no Mexico, ela atravessou o Atlântico para conquistar o mundo e se tornar um símbolo da Itália.
Pessoalmente, fiz a travessia inversa. E não importa de que lado do oceano eu esteja, eu procuro a maçã dourada para saborear. Onde quer que eu vá, procuro a maçã dourada para degustar. Em Nova York, eu busco o melhor bagel; em Roma, a melhor pizza al taglio; e no Rio, o melhor açaï.
Aqui, você encontrará endereços para comer bem, e beber bem, além de artigos sobre o que desperta os sentidos no Brasil, de onde escrevo, e em breve também sobre a Itália e a França. Três países entre os quais meu coração se divide.
Laisser un commentaire